Zavrieť

Porady

Pravidlá a tipy
  • Každý móže napísať len 1 odpoveď. Neskor mozete svoju odpoveď vylepšiť.
  • Odpoveď má priniesť riešenie na otázku, vyvarujte sa hodnotenia otázky.
  • Odpoveď má byť viac o faktoch ako o názoroch.
Dalšie pravidla a tipy
    Ak potrebujete v otázke niečo upresniť, najskôr sa spýtajte na podrobnosti.
    Koncept slúži na uloženie rozpracovanej odpovede, koncept sa zobrazuje len Vám, až kým ho nezverejníte.
    Ak máte podobnú otázku, založte Novú otázku alebo Súvisiacu otázku.
    ❤ Buďte priateľskí ❤
    Sme súčasťou jednej komunity, ktorá si chce vzájomne pomáhať, rozdieľnosť je vítaná ak neubližuje!
    Usporiadať podľa času

    bettylou je offline (nepripojený) bettylou

    :-)) bettylou
    Keep chasing gold but you're used to silver lines - Pokračuj v honbe za zlatom, ale ty si zvyknutý/á na striebornú niť
    vicktor Jannka pisala, ze slova si prelozit vie.
    Mohla si uviest ze neprekladas "but lose" z nadpisu, ale "but you're used" podla buchaca.

    vicktor je offline (nepripojený) vicktor

    ja si myslim, ze normalny clovek (moja manzelka nie celkom suhlasi) ...viac vicktor
    Nemyslim ze je to prislovie, je to z akejsi pesnicky a vacsinou slova su kadejako poskladane pre rytmus a rym, nie pre zmysel vypovede.
    K misoftovmu "spamu":
    hovorit striebro a mlcat zlato by malo byt silence is golden.
    4 komentáre - rozbaľ     zbaliť
    misoft To by bol doslovný preklad nášho príslovia. Ako to myslia v anglofónnych krajinách, ako to píšu - nevieme.

    Využijem tento komentár (vicktor sorry - nepatríto tebe)
    Pre mínuskára 813 a jeho derivátom a viacerým nickom - myslíš si, že ma takto odstavíš? Zosmiešňuješ sa sám, pretože okrem toho čo robíš, nič iné nevieš - pretože v hlave máš totiž len piliny, alebo ešte horšie - totálne NIČ.
    buchač Preklad podľa googlu je :

    Chovajte zlato, ale stratíte striebornú líniu.
    ---------------------------
    Ide pravdepodobne o skladbu

    You think you know how to get under my skin
    It's okay for now but it's never permanent
    Knock on the door but there's no one listening
    And I never really know just where to find you
    You live for love but you never really tried
    You say it's not but it's always on your mind
    Keep chasing gold but you're used to silver lines
    But I never really know just where to find you

    Myslíš, že vieš ako sa dostať pod moju kožu
    Teraz je to dobré, ale nikdy nie je trvalé
    Zaklepávajte na dvere, ale nikto neposlouchá
    A nikdy neviem, kde by som ťa našiel
    Hľadáte lásku, ale nikdy sa naozaj nepokúšate
    Hovoríš, že to nie je, ale je to vždy na mysli
    Chovajte zlato, ale stratíte striebornú líniu
    Ale nikdy skutočne neviem, kam ťa nájdem

    misoft Si dobrý!!!! S hudbou a jej textom som to nespájal.... hudba je pre mňa často len zvuková kulisa...
    vicktor Tak v texte je to inak ako v nadpise, skusim este raz:
    Dalej hladaj zlato aj ked si doteraz siel po striebornych cestach...?
    Prislovie to asi nebude.
      zbaliť
    vicktor To si ma ale DEzorientoval !
    Príspevok zbalený
    spam

    Ako by ste preložili KEEP CHASING GOLD BUT LOSE A SILVER LINE.

    Porady, ktoré by vás mohli zaujímať

    Prihláste sa a sledujte len tie Porady, ktoré Vás zaujímajú.