KEJKA ved to je v poriadku. Ak príde ZAK na to miesto a zaplatí s PK, alebo poukážkou, je to príjem hotovosti.
Ale ak ZAK pôjde na druhom konci mesta do banky a tam vloží peniaze=hotovosť na účet dodávateľa, preňho to je platba v hotovosti, ale výdavok.
Pre dodávateľa to PRÍJEM v hotovosti NIE JE.
Alebo chce niekto tvrdiť, že predmetná banka je predajné miesto?
=====================
bola tu otázka, že prijímateľ hotovosti pôjde na poštu a pošle sám sebe peniaze na účet. Tu však najskôr bol PRÍJEM hotovosti na predajnom mieste a až následne odvod do banky. Takže toto neobstojí. Ani posielanie pošt.poukážkou neobstojí, lebo na nej sa uvádza odosielateľ a tou by nebol odberateľ.
=======================
tak ešte raz - vždy sa musíme pozerať na platbu hotovosti z pohľadu dodávateľa a osobitne z pohľadu odberateľa................
a citát hovorí o pohľade dodávateľa a o jeho predajnom mieste.
Úvodom chcem povedať, že ja som za to, aby vklad na účet dodávateľa nebol považovaný za platbu v hotovosti , a to by mal jednoznačne pre účely evidencie tržieb ERP definovať zákon o ERP /asi by sme im to mali naformulovať
.
Skutočnosť je ale tá, že ak chcem niekomu niečo dokázať alebo vyvrátiť môžem to dokázať len pomocou zákona, či je zlý alebo nie....
Máme zákon o platobnom styku 510/2002 v zn. n.pr., ktorý v § 2 definuje prevod ako:
§ 2
Vymedzenie základných pojmov
1/
Prevodom peňažných prostriedkov (ďalej len "prevod") sa rozumie činnosť vykonaná na základe prevodného príkazu, ktorý dal príkazca vykonávacej inštitúcii s cieľom prevedenia peňažných prostriedkov v prospech príjemcu.
Prevod sa môže uskutočniť odpísaním z účtu príkazcu alebo zložením hotovosti príkazcom a pripísaním na účet príjemcu alebo aj výplatou hotovosti príjemcovi; príkazca a príjemca môže byť jedna a tá istá osoba a vykonávacia inštitúcia príkazcu a vykonávacia inštitúcia príjemcu môže byť jedna a tá istá vykonávacia inštitúcia.
Prevodom na účely tohto zákona nie sú činnosti vykonávané v rámci poštového podniku pri poštovom platobnom styku, ani vydávanie cestovných šekov, šekov, alebo zmeniek a činnosti vykonávané podľa osobitného predpisu.
Čiže prevod je určený ako hotovostný a bezhotovostný a neurčuje, že máme sa na neho pozerať ináč z hľadiska príjemcu a príkazcu. To už ďalej aplikujeme my na základe iných našich zákonov daňových a účtovného...
Zákon o ERP rieši len pojem tržba, predajné miesto. No ak vkladáme peniaze do banky - je to hotovostný styk, ak tým platíme danú faktúru, tak je to miesto, kde sa prijíma tržba.... aj keď je to blbosť, ale oni môžu týmto dôvodiť a my len logickými argumentami...
Takž e nám pomôže jednoznačné definovanie v zákone, čo sa nedočkáme /nepredpokladám/, alebo získame jednoznačné stanovisko s presnou otázkou a presnu odpoveďou.