Zavrieť

Porady

Cherry paradajky

ten, čo už nemusí do roboty
Neviem, ako sa kto učil angličtinu, ale dennodene ak počujeme o cherry paradajkách, takmer všetci to vyslovujú ako "šeri" paradajky. Tak sa predsa anglické slovo cherry nevyslovuje.
Usporiadat
buchač buchač

buchač je offline (nepripojený) buchač

Nedávaj otázky, na ktoré nechceš počuť odpoveď... ...viac
Očuj , tak poviem ....aj mne niekedy uši trhá ...

Občas , keď počujem tu a tam v tej telke vysloviť nejaký jeden a ten istý výraz v podaní viacerých jednotlivcov , nuž ani sa čudovať neprestávam ....

...a to sa angličtine rozumiem jak hus do piva ....
1 0
Menej reklamy? Zaregistrujte sa! - Žiadne vyskakovacie reklamy!
stormcatcher stormcatcher

stormcatcher je offline (nepripojený) stormcatcher

...no je to taký priemer medzi slovenčinou a angličtinou, ako 1,5 medzi 1 a 2. Nie je to košér, ale je to lahodnejšie pre slovenské uši, ako keby si cherry vyslovil po anglicky a doložil po slovensky paradajky. Myslím si že aj anglicky hovoriaci by tomu prvému slovíčku porozumel, i keď brit by ťa za to nakopal do zadku.
0 0
Excise Duty Excise Duty

Excise Duty je offline (nepripojený) Excise Duty

ten, čo už nemusí do roboty
stormcatcher
...no je to taký priemer medzi slovenčinou a angličtinou, ako 1,5 medzi 1 a 2. Nie je to košér, ale je to lahodnejšie pre slovenské uši, ako keby si cherry vyslovil po anglicky a doložil po slovensky paradajky. Myslím si že aj anglicky hovoriaci by tomu prvému slovíčku porozumel, i keď brit by ťa za to nakopal do zadku.
Isteže, lebo ak niekto neustále hovorí "šery", tak ide o slovo sherry a to je víno, čo nemá s tými paradajkami nič spoločné.
0 0
legolas legolas

legolas je offline (nepripojený) legolas

muž
..ja sa pripájam k ...buchačovi...., vybodni sa na to..., sme na Slovensku a nie vo V. Británii...
0 0
pavol54 pavol54

pavol54 je offline (nepripojený) pavol54

Excise Duty
stormcatcher
...no je to taký priemer medzi slovenčinou a angličtinou, ako 1,5 medzi 1 a 2. Nie je to košér, ale je to lahodnejšie pre slovenské uši, ako keby si cherry vyslovil po anglicky a doložil po slovensky paradajky. Myslím si že aj anglicky hovoriaci by tomu prvému slovíčku porozumel, i keď brit by ťa za to nakopal do zadku.
Isteže, lebo ak niekto neustále hovorí "šery", tak ide o slovo sherry a to je víno, čo nemá s tými paradajkami nič spoločné.
Omyl vážený tie paradajky: cherry = čerešňa aspoň to mi povedal prekladač takže paradajky vo veľkosti čerešne vidíš v tom problém? Je nevidím ani problém ak niekto povie že šporhelt , vercajk alebo mejl alebo iné zdomácnené novotvary pôvodom v inom jazyku takže nerob z toho vedu. Rovnako mi trhá uši výraz tínedžer keby sa dalo povedať mládež a čo posereme sa z tej sevilnosti
0 0
marjankaj marjankaj

marjankaj je offline (nepripojený) marjankaj

I am a man
Tínedžer sa prekladá ako puberťák
0 0
marjankaj marjankaj

marjankaj je offline (nepripojený) marjankaj

I am a man
A ja mám na balkóne currant paradajky A kupoval som cherry paradajky.
0 0
pmajap pmajap

pmajap je offline (nepripojený) pmajap

marjankaj
A ja mám na balkóne currant paradajky A kupoval som cherry paradajky.
Vráť im to, predali ti menšie guľky
0 0
marjankaj marjankaj

marjankaj je offline (nepripojený) marjankaj

I am a man
pmajap
marjankaj
A ja mám na balkóne currant paradajky A kupoval som cherry paradajky.
Vráť im to, predali ti menšie guľky
No ja si guľky kupovať nemusím
0 0
Excise Duty Excise Duty

Excise Duty je offline (nepripojený) Excise Duty

ten, čo už nemusí do roboty
pavol54
Excise Duty
stormcatcher
...no je to taký priemer medzi slovenčinou a angličtinou, ako 1,5 medzi 1 a 2. Nie je to košér, ale je to lahodnejšie pre slovenské uši, ako keby si cherry vyslovil po anglicky a doložil po slovensky paradajky. Myslím si že aj anglicky hovoriaci by tomu prvému slovíčku porozumel, i keď brit by ťa za to nakopal do zadku.
Isteže, lebo ak niekto neustále hovorí "šery", tak ide o slovo sherry a to je víno, čo nemá s tými paradajkami nič spoločné.
Omyl vážený tie paradajky: cherry = čerešňa aspoň to mi povedal prekladač takže paradajky vo veľkosti čerešne vidíš v tom problém? Je nevidím ani problém ak niekto povie že šporhelt , vercajk alebo mejl alebo iné zdomácnené novotvary pôvodom v inom jazyku takže nerob z toho vedu. Rovnako mi trhá uši výraz tínedžer keby sa dalo povedať mládež a čo posereme sa z tej sevilnosti
Značnej časti členov Porady je aj bez prekladača známe, čo znamená slovo cherry a ani ja s tým nemám nijaký problém pochopiť, že cherry tomatoes sú paradajky o veľkosti čerešní. Dokonca i na Slovensku mnohí predajcovia predávajú semienka pod správnym názvom Čerešňové paradajky tak, ako ich po svojom volajú Francúzi „tomate cerise“, Nemci „Kirschtomate“, dokonca i východne od nás „вишневидные томаты“. Keďže sa Slováci rozhodli volať tieto paradajky ako cherry paradajky, teda dvomi jazykmi a teda tak nejako ako keby sme hovorili o New Zámkoch alebo New City nad Váhom či Black nad Tisou, je mi to v podstate jedno aj keď je to na zamyslenie. Ale potom preboha nech aspoň to anglické slovo vyslovujú správne, nesprávna výslovnosť mení často význam slova. Ak niekto vyslovuje slovo cherry ako „šeri“, potom každý, kto ovláda angličtinu, „šeri“ vníma ako anglické slovo sherry. Ešte raz opakujem, sherry je druh vína, s paradajkami nemá nič spoločné rovnako, ako tie malé čerešňové paradajky nemajú nič spoločné s vínom. Jedine, že by sa niekto nimi poriadne nacpal a potom to zapil tým vínom, potom by našli spoločnú cestu...
Takže, ak si niekde medzi sebou ľudia vymieňajú nejaké recepty a hovoria o šeri paradajkách, je to v podstate fuk rovnako ako šporhelt, hoblponk či šteker, ja tiež používam mnoho takých výrazov nielen ústne ale aj fyzicky, napríklad taký štoplcíger. Ale ak sa pred kameru postaví nejaká „celebrita“, ktorá ide čosi variť, pritom vykladá, čo všetko precestovala a pri príprave pokrmu používa „šeri paradajky“, potom túto „osvetu“ šíri ďalej a žiaľ aj mnohí renomovaní kuchári.

Dobrú night, alebo radšej Good noc?
0 0
Chokma Chokma

Chokma je offline (nepripojený) Chokma

ja ich volam koktailove rajciny, spokojny? :-)
a mna zas irituju paradajky... preco paradajky (z paradise) a nie skor rajciny (od raj). :-))
0 0
wirgi wirgi

wirgi je offline (nepripojený) wirgi

A nie je to jedno ako ich kto volá, hlavná vec, že všetci vieme čo to je
Naposledy upravil wirgi : 14.09.13 at 19:49
0 0
Excise Duty Excise Duty

Excise Duty je offline (nepripojený) Excise Duty

ten, čo už nemusí do roboty
Chokma
ja ich volam koktailove rajciny, spokojny? :-)
a mna zas irituju paradajky... preco paradajky (z paradise) a nie skor rajciny (od raj). :-))
Latinčina nepustí: Solanum lycopersicum var. cerasiforme.
Paradise a raj - jedno a to isté.
Ale aby sme neodbočovali, cherry sa nevyslovuje šeri!
0 0
avalik avalik

avalik je offline (nepripojený) avalik

no možno "celebritka" neštudovala angličtinu (alebo nedávala pozor na hodinách) ale počula o nejakej speváčke Cher ... a tak keď meno Cher všetci vyslovujú [šer] tak aj cherry vysloví ako [šeri]
1 0
stormcatcher stormcatcher

stormcatcher je offline (nepripojený) stormcatcher

avalik
no možno "celebritka" neštudovala angličtinu (alebo nedávala pozor na hodinách) ale počula o nejakej speváčke Cher ... a tak keď meno Cher všetci vyslovujú [šer] tak aj cherry vysloví ako [šeri]
BLBOSŤ!!!
0 0
avalik avalik

avalik je offline (nepripojený) avalik

stormcatcher
avalik
no možno "celebritka" neštudovala angličtinu (alebo nedávala pozor na hodinách) ale počula o nejakej speváčke Cher ... a tak keď meno Cher všetci vyslovujú [šer] tak aj cherry vysloví ako [šeri]
BLBOSŤ!!!
a prečo?
0 0
stormcatcher stormcatcher

stormcatcher je offline (nepripojený) stormcatcher

avalik
stormcatcher
avalik
no možno "celebritka" neštudovala angličtinu (alebo nedávala pozor na hodinách) ale počula o nejakej speváčke Cher ... a tak keď meno Cher všetci vyslovujú [šer] tak aj cherry vysloví ako [šeri]
BLBOSŤ!!!
a prečo?
Cher a cherry sa vyslovujú rovnako, až na malý detail. Pri cherry sa na konci ešte vysloví prehltnutá samohláska
0 0
avalik avalik

avalik je offline (nepripojený) avalik

stormcatcher
avalik
stormcatcher
avalik
no možno "celebritka" neštudovala angličtinu (alebo nedávala pozor na hodinách) ale počula o nejakej speváčke Cher ... a tak keď meno Cher všetci vyslovujú [šer] tak aj cherry vysloví ako [šeri]
BLBOSŤ!!!
a prečo?
Cher a cherry sa vyslovujú rovnako, až na malý detail. Pri cherry sa na konci ešte vysloví prehltnutá samohláska
no napíš tvoj fonetický prepis
0 0
stormcatcher stormcatcher

stormcatcher je offline (nepripojený) stormcatcher

avalik
stormcatcher
avalik
stormcatcher
avalik
no možno "celebritka" neštudovala angličtinu (alebo nedávala pozor na hodinách) ale počula o nejakej speváčke Cher ... a tak keď meno Cher všetci vyslovujú [šer] tak aj cherry vysloví ako [šeri]
BLBOSŤ!!!
a prečo?
Cher a cherry sa vyslovujú rovnako, až na malý detail. Pri cherry sa na konci ešte vysloví prehltnutá samohláska
no napíš tvoj fonetický prepis
Cherry

-ch niečo ako naše mäkšie vyslovené č s výdychom do š
-e niečo medzi a-e, alebo hláska akú majú maďari alebo nemci – o s dvomi bodkami, alebo ak dokážeš vysloviť niečo medzi všetkými tromi hláskami
-rr ako prehltnuté naše r ale bez kmitania jazyka
- y na konci slova sa na 99% nevyslovuje ale cítiť tam náznak
0 0
avalik avalik

avalik je offline (nepripojený) avalik

takže ako vyslovis Cher a cherry?
0 0
Načítať ďalšie

Sleduj porady, ktoré by vás mohli zaujímať