Zavrieť

Porady

Preklad zo slovenčiny do nemčiny

Potrebovala by som preložiť výraz do nemčiny: NIE SOM PLATCA DPH a tiež spojenie: fakturujem vám spracovanie účtovníctva za (mesiac si už doplním).
Niekde som sa s tým už stretla, ale neviem to nájsť. Ďakujem za pomoc.
Usporiadat
Chobot Chobot

Chobot je offline (nepripojený) Chobot

MILKA58 Pozri príspevok
Potrebovala by som preložiť výraz do nemčiny: NIE SOM PLATCA DPH a tiež spojenie: fakturujem vám spracovanie účtovníctva za (mesiac si už doplním).
Niekde som sa s tým už stretla, ale neviem to nájsť. Ďakujem za pomoc.
Ich bin kein MWSt. Zähler.

Ich fakturiere Ihnen für die Rechnungsbearbertung für ....
0 0
Menej reklamy? Zaregistrujte sa! - Žiadne vyskakovacie reklamy!
ROTI ROTI

ROTI je offline (nepripojený) ROTI

Dobrý deň pomôžete mi prosím Vás preložiť nasledovný text?
Zur Prűfung der o.g. Ust-Je und dem voliegenden Kontrollmaterial reichen Sie bitte folgende Unterlagen/Zusammenstellung/ Űbersicht bis spätestens yum 30.5.2008 nach:
-Rechnungskopien fűr diese Fahrten
-Angaben zum Tag der Fahrt
-Personenanzahl
-Kilometer gesamt
-Kilometer davon durch Deutschland

Vopred dakujem.
0 0
zanetth zanetth

zanetth je offline (nepripojený) zanetth

ROTI Pozri príspevok
Dobrý deň pomôžete mi prosím Vás preložiť nasledovný text?
Zur Prűfung der o.g. Ust-Je und dem voliegenden Kontrollmaterial reichen Sie bitte folgende Unterlagen/Zusammenstellung/ Űbersicht bis spätestens yum 30.5.2008 nach:
-Rechnungskopien fűr diese Fahrten
-Angaben zum Tag der Fahrt
-Personenanzahl
-Kilometer gesamt
-Kilometer davon durch Deutschland

Vopred dakujem.
Kvôli kontrole horeuvedenej dane z obratu treba dodatočne dodať k už predloženým kontrolovaným dokumentom ešte nasledovné podklady - prehľad, najneskôr do 30.5.2008:
- kópie faktúr k týmto cestám (jazdám)
- údaje ku dňu cesty (jazdy)
- počet osôb
- celkový počet km
- z toho km cez Nemecko
0 0
ROTI ROTI

ROTI je offline (nepripojený) ROTI

Dobrý deň, prosím Vás pomohli by ste mi niekto preložiť nasledovný text?

,,V prílohe Vám zasielame Vami požadované doklady,
ospravedlňujeme sa, že sme ich nedopatrením neposlali s ostatnými.
Autobus ŠPZ XXX sme mali iba požičaný,
pri autobuse ŠPZ XXX prosíme opraviť ŠPZ, správna ŠPZ je.....

Ďakujeme a zostávame s pozdravom."
0 0
zanetth zanetth

zanetth je offline (nepripojený) zanetth

In der Anlage senden wir Ihnen verlangte Belege. Entschuldigen Sie uns, bitte, dass wir Ihnen sie mit übrigen Belegen nicht gesendet haben. Der Bus mit dem Buskennz. XXX wurde uns nur verliehen. Wir bitten Sie die Nummer des Busses mit dem Kennzeichen XXX zu korrigieren, richtiges Kennzeichen ist ....

Mit freundlichen Grüssen ...
0 0
ROTI ROTI

ROTI je offline (nepripojený) ROTI

Veľmi ste mi pomohli, ďakujem.
0 0
ROTI ROTI

ROTI je offline (nepripojený) ROTI

Dobrý deň prosím Vás pomôže mi niekto preložiť nasledovný text?

,,Naša firma bude v roku 2008 poskytovať prepravu osôb na objednávku

tzn. z poverenia iných firiem - cestovných kancelárií.

Vo výnimočných prípadoch,keď nebudeme vedieť zabezpečiť prepravu osôb,

ktorú si u nás objednajú cestovné kancelárie vlastnými autobusmi, budeme si

objednávať prepravu osôb u iných firiem.

Prosíme Vás o radu, či máme povinnosť zostať zaregistrovaní. "


Vopred ďakujem.
0 0
ROTI ROTI

ROTI je offline (nepripojený) ROTI

Pomôže mi prosím niekto????
0 0
zanetth zanetth

zanetth je offline (nepripojený) zanetth

Už na tom pracujem, počkaj 5 minút.
0 0
zanetth zanetth

zanetth je offline (nepripojený) zanetth

ROTI Pozri príspevok
Dobrý deň prosím Vás pomôže mi niekto preložiť nasledovný text?

,,Naša firma bude v roku 2008 poskytovať prepravu osôb na objednávku

tzn. z poverenia iných firiem - cestovných kancelárií.

Vo výnimočných prípadoch,keď nebudeme vedieť zabezpečiť prepravu osôb,

ktorú si u nás objednajú cestovné kancelárie vlastnými autobusmi, budeme si

objednávať prepravu osôb u iných firiem.

Prosíme Vás o radu, či máme povinnosť zostať zaregistrovaní. "


Vopred ďakujem.
Unsere Firma wird im Jahr 2008 die Personenbefőrderungen im Auftrag anderer Unternehmen – Reiseveranstaltern durchfűhren.

Im Ausnahmefall, wenn wir nicht in der Lage sein werden, die Personenbeförderung mit unseren eigenen Bussen durchzuführen, die der Reiseveranstalter bei uns bestellt, werden wir die Personenbeförderung bei anderen Firmen bestellen.

Wir möchten Sie um einen Ratschlag bitten, ob wir die Pflicht haben, im Finanzamt registriert zu bleiben oder nein?
0 0
ROTI ROTI

ROTI je offline (nepripojený) ROTI

Zanetth veľmi pekne ďakujem a prajem Ti krásny víkend.
0 0
ROTI ROTI

ROTI je offline (nepripojený) ROTI

Prosím o pomoc pri preklade nasledovných viet:

V prílohe Vám zasielame Vami požadované faktúry za rok 2008.
Ak sme to správne pochopili,od 1.1.2008 nám bola zrušená registrácia
pre daň z obratu.
To znamená, že už nie sme povinný posielať štvrťročné výkazy za rok 2008?



Ďakujem
0 0
zanetth zanetth

zanetth je offline (nepripojený) zanetth

ROTI Pozri príspevok
Prosím o pomoc pri preklade nasledovných viet:

V prílohe Vám zasielame Vami požadované faktúry za rok 2008.
Ak sme to správne pochopili,od 1.1.2008 nám bola zrušená registrácia
pre daň z obratu.
To znamená, že už nie sme povinný posielať štvrťročné výkazy za rok 2008?



Ďakujem


In der Anlage senden wir Ihnen gewünschte Rechnungen pro Jahr 2008. Wenn wir ihren Brief gut verstanden haben, wurde Umsatzsteuer-Anmeldung von unsere Firma im Finanzamt gelöscht. Bedeutet das, dass wir keine vierteljährlichen Umsatzsteuerausweise pro Jahr 2008 mehr senden müssen?
Naposledy upravil zanetth : 02.08.08 at 10:54
0 0
ROTI ROTI

ROTI je offline (nepripojený) ROTI

Veľmi, veľmi ďakujem. Maj sa krásne.
0 0
ludmilla ludmilla

ludmilla je offline (nepripojený) ludmilla

Je to pre mňa veľké prekvapenie, ale neviem preložiť do nemčiny:
ukazovateľ motohodín čerpadla
Prosím o pomoc, súrne!!!!
0 0
Chobot Chobot

Chobot je offline (nepripojený) Chobot

ludmilla Pozri príspevok
Je to pre mňa veľké prekvapenie, ale neviem preložiť do nemčiny:
ukazovateľ motohodín čerpadla
Prosím o pomoc, súrne!!!!
Čo je to "motohodín"? Je to počet hodín prevádzky čerpadla?

Tak by to mohlo byť napr.:

Betriebsstundenanzeiger der Pumpe
0 0
ludmilla ludmilla

ludmilla je offline (nepripojený) ludmilla

Chobot Pozri príspevok
Čo je to "motohodín"? Je to počet hodín prevádzky čerpadla?

Tak by to mohlo byť napr.:

Betriebsstundenanzeiger der Pumpe
Presne tak je to práca čerpadla v hodinách. Veľmi pekne ďakujem za skvelú pomôcku, čiže presne to bude: Betriebsstundenzähleranzeige.
P.S. Práve sa trápim s prekladom k cenovej ponuke pre hasičské vozidlá, kde popis vozidla je veľmi špecificky - technicky prepracovaný a mám tu veľa rôznych perličiek. Ešte raz vďaka.
0 0
eris25 eris25

eris25 je offline (nepripojený) eris25

prosim prelozite mi
0 0
zanetth zanetth

zanetth je offline (nepripojený) zanetth

eris25 Pozri príspevok
prosim prelozite mi
A čo potrebuješ preložiť?
0 0
Chobot Chobot

Chobot je offline (nepripojený) Chobot

zanetth Pozri príspevok
A čo potrebuješ preložiť?
....nohu cez nohu?
0 0
Načítať ďalšie

Sleduj porady, ktoré by vás mohli zaujímať