Zavrieť

Porady

Preklad zo slovenčiny do nemčiny

Potrebovala by som preložiť výraz do nemčiny: NIE SOM PLATCA DPH a tiež spojenie: fakturujem vám spracovanie účtovníctva za (mesiac si už doplním).
Niekde som sa s tým už stretla, ale neviem to nájsť. Ďakujem za pomoc.
Usporiadat
misennqa299 misennqa299

misennqa299 je offline (nepripojený) misennqa299

prosim vas mohli by ste mi prelozit nasledujuci text:u nas doma je niekedy veselo.ja mam dvoch bratov ktory su odomna starsi.ja mam otca a mamu ktorych mam rada .ja mam dve stare mamy a jedneho stareho otca.mam tri sesternice z ktorymi sa stretavam a mam aj bratrancov z ktorymi je velka sranda
0 0
misennqa299 misennqa299

misennqa299 je offline (nepripojený) misennqa299

ja
0 0
Beella Beella

Beella je offline (nepripojený) Beella

misennqa299 Pozri príspevok
prosim vas mohli by ste mi prelozit nasledujuci text:u nas doma je niekedy veselo.ja mam dvoch bratov ktory su odomna starsi.ja mam otca a mamu ktorych mam rada .ja mam dve stare mamy a jedneho stareho otca.mam tri sesternice z ktorymi sa stretavam a mam aj bratrancov z ktorymi je velka sranda
na rýchlo preložené....
Bei uns zu Hause ist es manchmal lustig. Ich habe zwei Brüder, die älter als ich sind. Ich habe Vater und Mutter, die ich lieb habe. Ich habe zwei Omas und einen Opa. Ich habe drei Cousine, mit welchen ich mich zusammen treffe und ich habe auch die Cousin, mit welchen ich viel Spaß habe.
0 0
misennqa299 misennqa299

misennqa299 je offline (nepripojený) misennqa299

prosim vas mohol by my niekto prelozit potrebujem to cim skôr:JA mam velmi dobru staru mamu do ktorej chodim na prazdniny.Je tam pekne a chodim tam rada.Niekedy ked mam vela casu tak pomaham mame v zahrade.Rada sa staram o kvety a celu zahradu.Na jesen zbieram listie.Niekedy z rodinou obedujeme spolu obed a este si aj pojdem z mamou poprechadzat.My mame velku zahradu v ktorej je vela stromov a chodim tam cvicit psa.Ja sa rada prechadzam a mam rada prirodu.Moja rodina je velka mam tety do ktorych chodime na nastevu a su velmi dobre.Aj otcovi niekedy pomaham.Z bratmi hrame v nedelu karty.Moja mama ma 39 rokov.
0 0
bobino38 bobino38

bobino38 je offline (nepripojený) bobino38

Das ganze tschechische volk ist eine grosse simulante bande !! :-))
0 0
ludmilla ludmilla

ludmilla je offline (nepripojený) ludmilla

misennqa299 Pozri príspevok
prosim vas mohol by my niekto prelozit potrebujem to cim skôr:JA mam velmi dobru staru mamu do ktorej chodim na prazdniny.Je tam pekne a chodim tam rada.Niekedy ked mam vela casu tak pomaham mame v zahrade.Rada sa staram o kvety a celu zahradu.Na jesen zbieram listie.Niekedy z rodinou obedujeme spolu obed a este si aj pojdem z mamou poprechadzat.My mame velku zahradu v ktorej je vela stromov a chodim tam cvicit psa.Ja sa rada prechadzam a mam rada prirodu.Moja rodina je velka mam tety do ktorych chodime na nastevu a su velmi dobre.Aj otcovi niekedy pomaham.Z bratmi hrame v nedelu karty.Moja mama ma 39 rokov.
Meine Grossmutter ist sehr nett,bei ihr verbringe ich die Ferien.Es
ist dort sehr schön,ich fahre sehr gerne hin.Manchmal,wenn ich viel
Freizeit habe,helfe ich der Mutter im Garten.Ich kümmere mich gerne
um die Blumen und um den ganzen Garten.Im Herbst sammle ich die
Blätter.Manchmal essen wir gemeinsam Mittagessen und gehen auch mit
der Mutter spazieren.Wir haben einen sehr grossen Garten,in dem viele
Bäume sind.Im Garten erziehe ich den Hund.Ich spaziere sehr gerne und
liebe die Natur.Meine Familie ist gross,ich habe viele Tanten die wir
oft besuchen.Die Tanten sind sehr nett.Dem Vater helfe ich manchmal
auch.Mit meinen Brüdern spielen wir Karten.Meine Mama ist 39 Jahre
alt.
0 0
mariro mariro

mariro je offline (nepripojený) mariro

Pomože mi niekto preložit do nemčiny?Prosím.

základ zálohy.....
čiastka zálohy DPH...

Ďakujem.
0 0
ludmilla ludmilla

ludmilla je offline (nepripojený) ludmilla

mariro Pozri príspevok
Pomože mi niekto preložit do nemčiny?Prosím.

základ zálohy... čiastka zálohy DPH...
Ďakujem.
základ zálohy..... tu neviem, lepšie by bolo uvedenie celej vety, týka sa tiež DPH?
čiastka zálohy DPH... MWST (Mehrwertsteuer) Vorschussbetrag
0 0
misennqa299 misennqa299

misennqa299 je offline (nepripojený) misennqa299

Prosim mohol by mi to niketo prelozit do nemciny potrebujem to surne:Tak na ranajky si dam jeden rozok zo zeleninou a k tomu caj.Na desiatu zjem jedno jablko.Na obed som mala zeleninovu polievku a druje jedlo boli rezne zo zemiakmi a k tomu pohar malinovki.A na veceru som mala polievku.
0 0
Chobot Chobot

Chobot je offline (nepripojený) Chobot

misennqa299 Pozri príspevok
Prosim mohol by mi to niketo prelozit do nemciny potrebujem to surne:Tak na ranajky si dam jeden rozok zo zeleninou a k tomu caj.Na desiatu zjem jedno jablko.Na obed som mala zeleninovu polievku a druje jedlo boli rezne zo zemiakmi a k tomu pohar malinovki.A na veceru som mala polievku.
So zum Frühstück nehme ich einen Kipfel mit Gemüse und dazu Tee. Zum
zweiten Früstück esse ich ein Apfel. Zum Mittagessen hatte ich Gemüsesuppe und als Hauptspeise waren Schnitzel mit Kartoffeln und dazu ein Glas Limonade. Zum Abendessen hatte ich Suppe.
0 0
Ahoj131 Ahoj131

Ahoj131 je offline (nepripojený) Ahoj131

Prosim vas pomohol by mi niekto ? Potrebujem surne ale dobre prelozit tento text do nemciny:

"Co by som robila , keby som mala carovnu moc ?
Tato predstava je nerealna, ale ako sa hovori nic nie je nemozne.
Keby som mala carovnu moc, chcela by som vediet lietat a preletiet cely svet. Navstivila by som moje vysnivane
miesta od New Yorku az po Egypt.
Urcite by som si vycarovala mnozstvo materialnych veci pre mna a moju rodinu.
A keby som mohla, skratila by som vyucovanie v skole a zrusila domace ulohy.
Svojou carovnou mocou by som pomahala aj inym. Pouzila by som kuzlo aby ludia z ulice i psy z
utulkov mali svoj domov, pretoze iba domov je miesto, kde sa citime bezpecne a najlepsie.
Vsetkym ludom by som priala stastie,pretoze ked ma clovek stastie ma zdravie i lasku a to je to najdolezitejsie
co potrebujeme.Chorym by som vycarovala zdravie, smutnym radost a starym mladost.
Mozno by som zmenila povrchnost(namyslenost) niektorich ludi, no kazdy clovek ma svoje chyby a je len na nom ktoru
stranku svojej osobnosti si vyberie.
Kazdemu by som priala cloveka o ktoreho sa mozete opriet v tazkych chvilach. Pre mna je to moja rodina a priatelia a
ja som velmi stastna ze ich mam. Koli nim nepotrebujem carovnu moc, lebo aj ked niekedy neide vsetko podla mojich
predstav,s nimi to zvladnem lahsie. V najkrajsich momentoch by som chcela zastavit cas a na tie smutne
zase rychlo zabudnut. Ved zivot ma svoje svetle i tmave stranky.
Aj ked viem ze carovnu moc mat nikdy nebudem, mozem aspon snivat o tom ake by to bolo. Pretoze ak nemate sny,
nemate preco zit. Niektore sny su sice nerealne, ale nesmieme zabudat, ze zazraky sa deju."

Trosku dlhe ale vopred dakujem za pomoc
0 0
ludmilla ludmilla

ludmilla je offline (nepripojený) ludmilla

Ahoj131 Pozri príspevok
Prosim vas pomohol by mi niekto ? Potrebujem surne ale dobre prelozit tento text do nemciny:

"Co by som robila , keby som mala carovnu moc ?
Was hätte ich gemacht, wenn ich zaubern könnte?
Tato predstava je nerealna, ale ako sa hovori nic nie je nemozne.
Diese Vorstellung ist unrealistisch, aber wie man sagt: nichts ist unmöglich.
Keby som mala carovnu moc, chcela by som vediet lietat a preletiet cely svet.
Wenn ich die Zauberkraft hätte, möchte ich flügen können und um die welt flügen.
Navstivila by som moje vysnivane miesta od New Yorku az po Egypt.
Ich würde alle meine Traumsorte von N.Y. bis nach Ägypten bereisen.
Urcite by som si vycarovala mnozstvo materialnych veci pre mna a moju rodinu.
Ich würde bestimmt viele materielle Sachen für mich und meine Familie herzaubern
A keby som mohla, skratila by som vyucovanie v skole a zrusila domace ulohy.
Und wenn ich es könnte, würde ich den Unterricht in der Schule verkürzen und die Hausaufgaben streichen.
Svojou carovnou mocou by som pomahala aj inym.
Durch meine Zauberkraft würde ich auch den anderen helfen.
Pouzila by som kuzlo aby ludia z ulice i psy z utulkov mali svoj domov, pretoze iba domov je miesto, kde sa citime bezpecne a najlepsie.
Ich würde den Zaubertrick einsetzen, damit die Abdachlosen und Hunde von Tierheimen ein Zuhause hätten, denn nur Zuhause ist der Platz wo man sich sicher und am besten fühlt.
Vsetkym ludom by som priala stastie,pretoze ked ma clovek stastie ma zdravie i lasku a to je to najdolezitejsie co potrebujeme.
Ich würde allen Leuten Glück wünschen, denn wenn man Glück hat, hat Gesundheit und Liebe und das ist das Wichtigste, was man braucht.
Chorym by som vycarovala zdravie, smutnym radost a starym mladost.
Ich würde für die Kranken Gesundheit, für die Traurigen Freude und für die Alten die Jugend herbeizaubern.
Mozno by som zmenila povrchnost(namyslenost) niektorich ludi, no kazdy clovek ma svoje chyby a je len na nom ktoru stranku svojej osobnosti si vyberie.
Vielleicht würde ich Oberflächlichkeit (Einbildung) bei manchen Menschen ändern, nun jeder hat irgendwo Fehle und es ist überlassen ihm welche Eigenschaft der Persönlichkeit wehlt er aus.
Kazdemu by som priala cloveka o ktoreho sa mozete opriet v tazkych chvilach.
Jedem Menschen würde ich einen Menschen wünschen, der sie in schweren Situationen unterstüzt.
Pre mna je to moja rodina a priatelia a ja som velmi stastna ze ich mam.
Für mich ist es meine Familie und meine Freunde, ich bin sehr froh, daß ich sie habe.
Koli nim nepotrebujem carovnu moc, lebo aj ked niekedy neide vsetko podla mojich predstav,s nimi to zvladnem lahsie.
Dank ihnen brauche ich keine Zauberkraft, weil auch wenn nicht immer alles meinen Vorstellungen entspricht, mit ihnen ist alles einfacher.
V najkrajsich momentoch by som chcela zastavit cas a na tie smutne
zase rychlo zabudnut.
In den schönsten Momenten wünsche ich mir, daß die Zeit stehen bleibt und die traurigen eher lieber vergessen.
Ved zivot ma svoje svetle i tmave stranky.
Das Leben hat seine helle und dunkle Seiten.
Aj ked viem ze carovnu moc mat nikdy nebudem, mozem aspon snivat o tom ake by to bolo.
Auch wenn ich weiß, daß ich nie die Zauberkraft haben werde, kann ich davon träumen, wie wäre es, wenn...
Pretoze ak nemate sny, nemate preco zit.
Weil wer keine Träume hat, hat keinen Sinn des Lebens.
Niektore sny su sice nerealne, ale nesmieme zabudat, ze zazraky sa deju."
Manche Träume sind zwar unrealistisch, aber wir dürfen nicht vergesen, das Wunder doch passieren können.

Trosku dlhe ale vopred dakujem za pomoc
0 0
nikolko nikolko

nikolko je offline (nepripojený) nikolko

prosim pomte mi potrebujem tot rychlo prelozit pls je to surneeee

Ja pochádzam z pomerne veľkej rodiny. Mám troch bratov, jedného staršieho on má 17 rokov, volá sa Lukáš a dvoch mladších, Ivo má 13 a najmladší má 3 roky, volá sa Marek. Moju rodinu mám rada aj keď je to s nimi niekedy ťažké. Moji rodičia sú úžsný, môžem sa s nimi kedykoľvek porozprávať, vždy mi poradia a pomôžu. Ja mám 15 rokov a som také stredné dieťa. Musím priznať, že moji rodičia to so mnou vôbec nemajú ľahké. Mne sa skoro nikdy nechce pomáhať v domácnosti ale jednoducho musím. Každý z nás sa snaží aspon neako pomôcť. Dúfam že raz dokážem zvládnuť svoje deti tak ako moji rodičia. My bývame v peknom dome, v dedine kde mám veľa kamarátov a skoro celú rodinu. Keď budem mať vlastnú rodinu chcela by som bývať v meste aj keď my moja rodina bude chýbať. U nás doma je skoro vždy veselo. Moja mama je doma s mojim malým bratom. On je veľmi veselý a hravý. Vždy keď prídeme zo školy domov čaká nás aby sa s nami mohol hrať. Len veľmi zriedka je u nás zlá atmosféra. Keď už ale je môj malý brat ju rýchlo napravý keď sa začne smiať. Ako rodina spolu trávime pomerne veľa času, myslím že práve to z nás robí dobrú rodinu. A ako by som si predstavovala ideálnu rodinu ? Ja nemusím moja rodina je tá najlepšia akú som si mohla želať.
0 0
nikolko nikolko

nikolko je offline (nepripojený) nikolko

prosim to som este raz ja pomozte fakt potrebujem prelozit ten clanok o rodine budem vdacna ak sa niekto ozve ......pls !!!! je to suuuuuuuuuuurne
0 0
Ricci PP Ricci PP

Ricci PP je offline (nepripojený) Ricci PP

Ich komme aus einer ganz großen Familie. Ich habe drei Brüder, den älteren Lukáš, er ist 17 Jahre alt, und zwei jüngere, Ivo ist 13 und der jüngste Marek 3 Jahre alt. Ich liebe meine Familie, obwohl es mit ihr manchmal schwierig ist. Meine Eltern sind toll, ich kann mit ihnen jederzeit sprechen, sie raten und helfen mir immer. Ich bin 15 Jahre alt und ein mittleres Kind Ich muss zugeben, dass es meine Eltern mit mir nicht einfach haben. Ich habe keine Lust im Haushalt zu helfen, aber ich muss es tun. Jeder von uns hat Mühe irgendwie zu helfen. Ich hoffe, dass ich in Zukunft meine Kinder wenigstens so erziehen werde, als meine Eltern uns. Wir wohnen in einem schönen Haus im Dorf, wo ich viele Freunde und fast die ganze Familie habe. Wenn ich meine eigene Familie haben werde, möchte ich in der Stadt wohnen, obwohl mir meine Familie fehlen wird. Bei uns zu Hause ist immer Spaß. Meine Mutter ist zu Hause mit meinem kleinen Bruder. Er ist sehr lustig und spielerisch. Immer wenn wir aus der Schule nach Hause kommen, wartet er auf uns, um mit uns zu spielen. Nur selten gibt es bei uns eine schlechte Atmosphäre. Wenn doch, mein kleiner Bruder kann sie gleich verbessern, wenn er zu lachen beginnt. Wir verbringen ziemlich viel Zeit zusammen als Familie, ich glaube, dass wir eben aus diesem Grund eine gute Familie sind. Und wie ich mir eine ideale Familie vorstelle? Ich muss es nicht, meine Familie ist die beste, wie ich wünschen kann.
0 0
daniela1990 daniela1990

daniela1990 je offline (nepripojený) daniela1990

potrebovala by som prelozit par viet do nemciny..

vopred dakujem

1.nie nemam.Som uplne zdrava
2.ano mam.Uz ako mala ma velmi boleli krize.
3.nie neuzivam a nikdy som neuzivala,iba ak som bola prechladnuta mala som chripku...
4.nie nie som fajciarka.nikdy som nefajcila.
5.nie nie som alergicka.
6.ano mozem len nie tazkeho pacienta,mam mensie problemy z chrbticou.
7.nie nemam.
8.ano mozem podavat inzulin.robim to vzdy.moj krstny otec ma cukrovku.
9.no,podla toho co,ale snazim sa byt co najlepsia.vzdy pochvalia moje jedlo.
10.diabetici maju delenu stravu,este som pre nich nevarila,ale viem co maju jest a co nie.
11.od buduceho mesiaca.
0 0
Radusik64 Radusik64

Radusik64 je offline (nepripojený) Radusik64

Dobrý deň. Prosím Vás , potrebovala by som preložiť text do nemčiny. Znie takto :
" Prosím o uhradenie objednávky....( to si už dopíšem sama )
Faktúra Vám bola zaslaná a k dnešnému dňu nebola uhradená.
S pozdravom ... "
Ďakujem Vám veľmi pekne za ochotu
0 0
zanetth zanetth

zanetth je offline (nepripojený) zanetth

Radusik64 Pozri príspevok
Dobrý deň. Prosím Vás , potrebovala by som preložiť text do nemčiny. Znie takto :
" Prosím o uhradenie objednávky....( to si už dopíšem sama )
Faktúra Vám bola zaslaná a k dnešnému dňu nebola uhradená.
S pozdravom ... "
Ďakujem Vám veľmi pekne za ochotu
Preklad v prílohe.
1 0
Radusik64 Radusik64

Radusik64 je offline (nepripojený) Radusik64

Ďakujem Vám Zanetth veľmi pekne .. naozaj ste mi veľmi pomohli .. ešte raz ďakujem
0 0
misennqa299 misennqa299

misennqa299 je offline (nepripojený) misennqa299

Prosím mohol by mi niekto preložiť tento recept ? :-) .... potrebujem to súrne) dakujem :-) .....

Ovocný koláč
Potrebujeme:
-3 vajcia
-2dcl mlieka
-1dcl oleja
-1 vanilkový cukor
-1 kypriací prášok do pečiva
-2 šálky polohrubej múky
-1 šálku kryštalového cukru
- práškový cukor
-a nakoniec ovocie podľa vlastného výberu

Postup:
Na prípravu tohto koláča si najprv pripravíme jednu misu do ktorej dáme : 2 šálky polohrubej múky, do múky vysipeme kypriací prášok do pečiva a premiešame.Potom si rozbijeme 3 vajcia a pridáme 1 šálku kryštalového cukru, mlieko , olej a na dochutenie pridáme ešte vanilkový cukor a poriadne premiešame. Na plech dáme trochu oleja a roztrieme ho,posipeme ho ešte múkou aby sa nám cesto neprichytilo. Na pripravený plech roztrieme celé cesto. Na roztreté cesto poukladáme ovocie podľa vlastného výberu a dáme piecť na 20 minút na 220 stupňov. Ked sa koláč upečie vyberieme ho a posypeme práškovým cukrom.
0 0
Načítať ďalšie

Sleduj porady, ktoré by vás mohli zaujímať