Zavrieť

Porady

zmluvny dokument v anglickom jazyku

chystame sa so zakaznikom podpisat kupno-predajnu zmluvu. sucastou je aj technicka specifikacia produktu (120 stran). moze byt tato specifikacia aj v anglictine? alebo ju musime zo zakona prelozit do slovenciny? dakujem
Pravidlá a tipy
  • Každý móže napísať len 1 odpoveď. Neskor mozete svoju odpoveď vylepšiť.
  • Odpoveď má priniesť riešenie na otázku, vyvarujte sa hodnotenia otázky.
  • Odpoveď má byť viac o faktoch ako o názoroch.
Dalšie pravidla a tipy
    Ak potrebujete v otázke niečo upresniť, najskôr sa spýtajte na podrobnosti.
    Koncept slúži na uloženie rozpracovanej odpovede, koncept sa zobrazuje len Vám, až kým ho nezverejníte.
    Ak máte podobnú otázku, založte Novú otázku alebo Súvisiacu otázku.
    ❤ Buďte priateľskí ❤
    Sme súčasťou jednej komunity, ktorá si chce vzájomne pomáhať, rozdieľnosť je vítaná ak neubližuje!
    Usporiadať podľa času

    Mária27 je offline (nepripojený) Mária27

    Mária27
    Aj celá zmluva môže byť v cudzom jazyku, ak vám je obsah známy. Preklad zvyčajne vyžadujú úrady a generálni riaditelia

    luja5 je offline (nepripojený) luja5

    luja5
    mariama27 Pozri príspevok
    Vyžaduje DÚ preklad do slovenského jazyka?
    Zákon č. 563/2009 Z.z. o správe daní (daňový poriadok):

    § 5
    Používanie jazyka pri správe daní

    (1) Pri správe daní sa používa štátny jazyk a písomnosti správcu dane sa vyhotovujú a podania daňového subjektu musia byť v štátnom jazyku.
    (2) Písomnosti daňového subjektu vyhotovené v inom ako štátnom jazyku musia byť na výzvu správcu dane predložené spolu s úradne overeným prekladom do štátneho jazyka.
    (3) Fyzickej osobe, ktorá je odkázaná na tlmočenie v posunkovej reči, artikulačné tlmočenie alebo taktilné tlmočenie, zaobstará tlmočníka na svoje náklady správca dane.
    (4) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa použijú, ak osobitné predpisy4) neustanovujú inak.
    (5) Ustanovenia odsekov 1 až 4 sa primerane vzťahujú aj na finančné riaditeľstvo, finančné riaditeľstvo a ministerstvo, ak postupujú podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov.1)
    ---------------
    4) Napríklad zákon NR SR č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku SR ..., zákon č. 184/1999 Z. z. o používaní jazykov národnostných menšín ..., zákon č. 466/2009 Z. z. o medzinárodnej pomoci pri vymáhaní niektorých finančných pohľadávok ...

    martin33AA je offline (nepripojený) martin33AA

    pán martin33AA
    Ano pre daňové účely - t. j. "prevetrávajúcu daňovú kontrolu" nie bežnú, je nutný preklad do štátneho jazyka, všetkého čo sa týka výrobku, zmluva+podmienky obchodné+popis výrobku+a čuduj sa vete aj návod na použitie /ano to sa stalo skutočne pri dan. kontrole u nemenovaného správcu dane/myslim jeho pobočky/

    zmluvny dokument v anglickom jazyku

    Porady, ktoré by vás mohli zaujímať

    Prihláste sa a sledujte len tie Porady, ktoré Vás zaujímajú.