Milá danushka, našla som túto tému na porade, ktorá mi neskutočne pomohla vo viacerých veciach , začo ĎAKUJEM.. keďže som sa začala šprtať v špedícii a pracovať , no a keďže v tomto roku bolo dosť zmien, niesom si istá a preto sa chcem poradiť s človekom, ktorý je v tejto oblasti doma a predpokladám že by ste mi vedeli poradiť..
Látam a študujem celý večer tie smernice eu :-/ teda nové fakturačné pravidlá na základe smernice EU a neviem sa z toho nejak vysomáriť aby som neurobila nejakú haluz ..
Čo sa týka fakturácie na špedícii.. niesom si istá pri tých slovných opisoch vo faktúrach napríklad:
Aký text podľa vás najlepšie použiť ak faktúrujem do zahraničia napr. českému partnerovi, ktorý je identifikovaný pre daň vo svojom štáte a faktúra bude oslobodená od dph podľa § 15 - môže byť napríklad ...
Oslobodenie od dane podľa článkov 193 až 196 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006
o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty v znení smernice Rady 2006/138/ES z
19. decembra 2006. Podľa zákona 222/2004 Z.z. Zákon o dani z pridanej hodnoty je miestom dodania iný členský štát.
Daňová povinnosť prechádza na odberateľa. .......... takto to rozoberali babenky v jednej téme tu na porade.. ale nieje to príliš dlhé,alebo čo používate vy?
A taktiež pri fakturácii napr. vývoz alebo dovoz tovaru z tretích krajín? tam taktiež treba zahrnúť smernicu eu? alebo ako to tam napísať?
Nerozumiem tomu, či sa už nemá odvolávať na faktúrach na konkrétne paragrafy,t.j. napríklad 47 a 48 napríklad ako v tomto prípade ,alebo už len zaviesť nejakú slovnú definíciu že dodanie o oslobodené od dane podla smernice...
Pri klasickej fakturácii v rámci krajín eu tiez treba použiť nejaké slovné odvolanie na smernicu ,alebo nie? som z toho nejaká zmagorená už..
Za vaše rady budem nesmierne vďačná