Zavrieť

Porady

Na slovíčko, Slováci

erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca

Anketa: Pokračovať v téme?

Počet hlasujúcich
10. Na účasť v tejto ankete nemáte prístupové práva.
  • áno?

    7 70.00%
  • nie?

    3 30.00%
Na slovíčko, Slováci (z Rádia Slovensko)
Naposledy upravil erzet : 04.05.11 at 08:20
Usporiadat
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Nitrianske knieža - nitriansky knieža

Podstatné meno knieža skloňujeme ako podstatné meno stredného rodu podľa vzoru dievča takto: nitrianske knieža, od nitrianskeho kniežaťa, nitrianskemu kniežaťu, o nitrianskom kniežati, s nitrianskym kniežaťom, nitrianske kniežatá, od nitrianskych kniežat, nitrianskym kniežatám atď. V nominatíve jednotného čísla sa podstatné meno knieža niekedy používa aj ako podstatné meno mužského rodu, t. j. nitriansky knieža, ale bežné je jeho používanie v strednom rode, teda nitrianske knieža.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Zmluva o diele, nie o dielo

V jazykovej praxi sa niekedy používa slovné spojenie zmluva o dielo, v ktorom sa slovo zmluva spája s predložkou o a s akuzatívom podstatného mena dielo. Takéto spájanie slova zmluva však nie je správne, správna je väzba s predložkou o a s lokálom podstatného mena dielo, teda zmluva o diele. Rovnako je to pri spájaní slova zmluva s inými podstatnými menami. Poznáme napríklad termíny zmluva o pôžičke, zmluva o nájme, zmluva o obstaraní veci a pod. Väzba s predložkou o a s lokálom podstatného mena je aj pri slovách dohoda a dohovor, napr. dohoda o vykonaní práce, dohovor o právach dieťaťa.
1 0
ivuliatko ivuliatko

ivuliatko je offline (nepripojený) ivuliatko

medúza medzi čučoriedkami (Július Satinský: "ČUČORIEDKY = dievčatá od 15 do 25 rokov, MEDÚZY od 30 do 80 a po osemdesiatke sú STARÉ PRAŽENICE, ktoré majú obrovský zmysel pre humor a o svete si myslia svoje"). ...viac
erzet Pozri príspevok
Kostol svätej Alžbety

S písaním názvov kostolov majú niektorí píšuci problémy. Nevedia sa totiž rozhodnúť, v ktorom slove majú napísať veľké začiatočné písmeno. Tým môžeme poradiť, že v názvoch kostolov, v ktorých po druhovom označení kostol nasleduje dedikačný prívlastok v genitíve, t. j. určenie na počesť nejakej osoby alebo udalosti, píšeme v slove kostol stojacom na začiatku názvu veľké začiatočné písmeno, napr. Kostol svätej Alžbety, Kostol svätého Ladislava, pričom slovo svätý napíšeme s malým začiatočným písmenom.
Katedrála sv. Jána Krstiteľa, Dóm sv. Martina, Chrám sv. Petra, Bazilika Sedembolestnej Panny Márie, Kláštor sv. Kataríny... ALE označenie podľa mníšskych rádov sa píše s malým začiatočným
písmenom, napr. jezuitský kostol, kostol uršulínok, františkánsky kláštor... amen.
1 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Mravec, mravčiar, mravčenie

Drobný hmyz žijúci v organizovaných spoločenstvách sa volá mravec, v množnom čísle mravce. Niekedy môžeme počuť aj podoby mravenec, mravence, tieto slová sú však v spisovnej slovenčine nesprávne. Od slova mravec je utvorený názov zvieraťa žijúceho v Strednej a Južnej Amerike a živiaceho sa mravcami, a to názov mravčiar. Od slova mravec máme utvorené aj podstatné meno mravčenie, ktorým sa pomenúva drobné pichanie v tele. Slovo mravčenie funguje aj ako odborný lekársky termín.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Odpovedať nie je zodpovedať

Sloveso odpovedať má význam „dávať odpoveď“, resp. „byť obyčajne ústne skúšaný“, napr. odpovedať na otázku, odpovedať pri tabuli. Niekedy sa stretáme s používaním slovesa odpovedať aj v spojeniach ako zloženie výrobku odpovedá norme. Vo význame „zhodovať sa, vyhovovať“ však treba používať predponové sloveso zodpovedať, teda zloženie výrobku zodpovedá norme. Od slovesa zodpovedať je utvorené prídavné meno zodpovedajúci s významom „vyhovujúci, primeraný“, preto správne vravíme mať zodpovedajúce vedomosti, musí mať zodpovedajúci technický stav.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Majetkovoprávny, nie majetkoprávny

V jazykovej praxi sa niekedy používa zložené prídavné meno majetkoprávny, napr. majetkoprávny odbor, majetkoprávne oddelenie, majetkoprávne vzťahy. Toto zložené prídavné meno vzniklo zo slovného spojenia majetkové právo. Prídavné meno majetkoprávny však nie je náležite utvorené, lebo sa v ňom stráca odvodzovací základ, prídavné meno majetkový. Správna podoba zloženého prídavného mena je majetkovoprávny, teda majetkovoprávny odbor, majetkovoprávne oddelenie, majetkovoprávne vzťahy.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Záujemca – záujemcovia, nie záujemci

Podstatné mená mužského rodu utvorené príponou -ca, ako sú dôchodca, sprievodca, strojvodca, sudca, skloňujeme podľa vzoru hrdina, z čoho vyplýva, že v genitíve jednotného čísla majú pádovú príponu -u, dôchodcu, sprievodcu, strojvodcu, - sudcu, a v nominatíve množného čísla majú príponu -ovia, dôchodcovia, sprievodcovia, strojvodcovia, sudcovia. Rovnako sa skloňuje aj podstatné meno záujemca, takže v nominatíve množného čísla má tvar záujemcovia, napr. záujemcovia o štúdium, záujemcovia o zamestnanie.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Vyhýbajme sa spevavej výslovnosti

V ústnych prejavoch - a to aj verejných - sa rozmáha spevavá výslovnosť, v ktorej akoby sa prejavovalo neprirodzené maznanie sa s jazykom. S jazykom sa síce možno aj maznať, ale nie vždy, keď hovoríme. Spevavá výslovnosť sa prejavuje tak, že na konci slova sa namiesto udržiavania melodickej línie vety v rovnakej rovine melódia nefunkčne zvyšuje v rámci dvoch slabík slova, ale aj v rámci jednej slabiky. Slovenská veta najmä vo verejnom prejave je melodicky vyrovnaná a pokojná, preto módne melodické výkyvy na konci slova nie sú odôvodnené a na vnímavých poslucháčov pôsobia skôr teatrálne.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Slovenská výslovnosť je splývavá

V ústnych prejavoch sa rozširuje výslovnosť, v ktorej sa porušujú ustálené pravidlá spodobovania spoluhlások, tak ako to vyplýva zo zásady splývavej, nie sekanej výslovnosti v slovenčine. Osobitne to badať pri výslovnosti neslabičných predložiek s, z, v, k, pri ktorých namiesto výslovnosti spojenej s nasledujúcim menom (napr. v_okne, z_ústavy) často zisťujeme samostatnú, izolovanú výslovnosť predložky typu „f okne, s ústavy“. Izolovaná výslovnosť neslabičných predložiek v slovenčine porušuje elementárne zásady výslovnosti platnej oddávna a ani v súčasnosti ju nemožno prijať.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Krátke samohlásky na konci slova nemôžeme umelo predlžovať

Slová a tvary v našom jazyku majú svoju ustálenú stavbu a prirodzenú dĺžku. Prirodzená dĺžka je podmienená aj tým, či sa isté slovo končí na krátku samohlásku, tak ako je to v slove voda, alebo na dlhú samohlásku, napr. v tvare dodá. Keď sa tento rozdiel v dĺžke samohlások poruší a aj slová s krátkymi samohláskami sa vyslovia s dĺžkou, napríklad (tám padalá vodá), tak ako to badáme v tzv. ťahavej výslovnosti, vzniká neprirodzený prejav, ktorý nás upútava narušenou výslovnostnou formou, nie svojím obsahom. Citované spojenie správne vyslovíme takto: tam padala voda.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Potomok – potomkyňa

Dostali sme otázku, ako treba utvoriť prechýlenú ženskú podobu od slova potomok. Oprávneným dôvodom na túto otázku bolo to, že v normatívnom Krátkom slovníku slovenského jazyka sa takáto ženská podoba k výrazu potomok neuvádza. Zisťovaním stavu v staršom Slovníku slovenského jazyka zo 60. rokov 20. storočia sa však presvedčíme, že hľadaná forma sa tu zachytáva: je to forma potomkyňa, ktorá je zo slovného základu potomk- utvorená pridaním prípony -yňa. Formu potomkyňa odporúčame používať ako správnu.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Klásť parkety, nie pokladať parkety

Vo význame „dávať vedľa seba, ukladať“ používame v spisovnej slovenčine základné sloveso klásť, napríklad klásť na dlážku parkety, klásť na balkón dlaždice. Výraz pokladať parkety, pokladať dlaždice, ktorý občas v tejto súvislosti počujeme, je mechanicky prevzatý z češtiny a nemôžeme ho odobriť, lebo sloveso pokladať má v našom jazyku celkom iný význam, a to „hodnotiť niekoho nejako“. V danej súvislosti nemožno odporúčať ani dejové podstatné meno pokládka a slovné spojenie pokládka parkiet; namiesto nich v slovenčine máme výraz kladenie a slovné spojenie kladenie parkiet.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Povedať, že čo si myslím?

Aj vo verejných prejavoch si občas môžeme všimnúť kladenie dvoch spájacích výrazov vedľa seba. Máme na mysli také vyjadrenia ako povedať, že čo si myslím; opýtať sa, že ako sa má. Spojka že je síce základná podraďovacia spojka, ktorá môže zastúpiť inú podraďovaciu spojku, ale v uvedených spojeniach je úplne zbytočná, lebo podraďovací vzťah dostačujúcim spôsobom a zreteľne vyslovujú opytovacie zámená čo, ako s funkciou spájacieho výrazu. V daných príkladoch teda celkom vystačíme s jedným spájacím výrazom, t. j. s vyjadrením typu povedať, čo si myslím; opýtať sa, ako sa má.
1 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Sformulovať požiadavky odborárov, nie zadefinovať

Vo význame „sformulovať, vyjadriť, vysloviť“ sa občas stretáme s použitím slovesa zadefinovať, napríklad zadefinovať požiadavky odborárov alebo zadefinovať potreby dôchodcov. Keďže sloveso definovať má v odbornom jazyku presný význam, t. j. význam „vyjadriť niečo definíciou“, nepokladáme ho v citovaných vyjadreniach za vhodné, lebo vyvoláva falošné asociácie. V týchto spojeniach úplne vystačíme s vyjadreniami typu sformulovať požiadavky odborárov, vyjadriť alebo vysloviť potreby dôchodcov.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Vysloviť argumenty za niečo, nie pre niečo

Vo vyjadrení vysloviť svoje argumenty pre niečo, pre niekoho je jazyková chyba v predložke pre. Táto predložka má v našom jazyku základný príčinný a s ním spojený prospechový význam, ale nemáme ju používať v účelovom alebo cieľovom význame, o ktorý práve ide v citovanom vyjadrení. Na výstižné označenie účelového významu v slovenčine správne použijeme predložky na alebo za; a práve predložka za je vhodná aj v uvedenom vyjadrení. Hovorme teda: vysloviť svoje argumenty za niečo, za niekoho.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Dodržiavajme správne vykanie

Gramatická chyba pri vykaní v slovenčine, zdá sa, má tuhé korene. Je prekvapujúce, že aj niektorí príslušníci mladšej generácie, ktorí vyšli zo školy už v samostatnej Slovenskej republike, si osvojujú jazykový zlozvyk v podobe nesprávneho vykania typu vy ste nebol doma, vy ste mala vystúpiť. Takéto vykanie vonkoncom nemá oporu v slovenských nárečiach a je veľmi netvorivým napodobnením českého vykania. V slovenčine vykáme výlučne s pomocou slovesného tvaru v množnom čísle, t. j. vy ste neboli doma, vy ste mali vystúpiť.
1 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
wegamizi Pozri príspevok
Prepanakrala, aj tu si?
Ako si ho krásne privítal/a.
Naposledy upravil erzet : 12.08.11 at 09:10
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Kuna – dve kuny, sto kún

V letnom období mnohí naši spoluobčania trávia dovolenku pri Jadranskom mori v Chorvátsku a prichádzajú do styku s chorvátskou menovou jednotkou kuna. Niektorí z dovolenkujúcich si však neuvedomujú, že názov chorvátskej menovej jednotky kuna v slovenčine pravidelne skloňujeme podľa vzoru žena, tak ako skloňujeme názov našej terajšej menovej jednotky koruna. Správne teda vravíme jedna kuna, stojí to dve, tri, štyri kuny, zobrať si so sebou päť, desať, sto kún.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Barla – dve barly, nie dve barle

Ukazuje sa, že niektorým používateľom slovenčiny robí problémy skloňovanie podstatných mien ženského rodu zakončených na slabiku -la s tvrdou spoluhláskou l pred koncovým -a, ako je aj slovo barla. Takéto podstatné mená pravidelne skloňujeme podľa vzoru žena, z čoho vyplýva, že v genitíve jednotného čísla a v nominatíve a akuzatíve množného čísla majú pádovú príponu -y, ktorá sa píše s ypsilonom. Správne teda vravíme chodiť bez barly, predlakťové barly, kúpiť dve barly, opierať sa o barly, odložiť barly.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Konzultovať príručku?

Nedávno sme čítali vyjadrenie konzultovať príručku. Použitie slovesa konzultovať v spojení so slovom príručka nás prekvapilo, lebo sloveso konzultovať má v slovenčine význam „radiť sa s odborníkom“, teda konzultovať môžeme s človekom, nie s predmetom. Nikto by azda nepovedal radiť sa s príručkou. Slovné spojenie konzultovať príručku je ovplyvnené angličtinou, kde sloveso consult (vysl. kon'salt) má aj význam „pozrieť sa, nazrieť“. V slovenčine však vystačíme s ustálenými vyjadreniami pozrieť sa do príručky, nazrieť do príručky, hľadať informácie v príručke.
1 0
Načítať ďalšie

Sleduj porady, ktoré by vás mohli zaujímať