Zavrieť

Porady

Na slovíčko, Slováci

erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca

Anketa: Pokračovať v téme?

Počet hlasujúcich
10. Na účasť v tejto ankete nemáte prístupové práva.
  • áno?

    7 70.00%
  • nie?

    3 30.00%
Na slovíčko, Slováci (z Rádia Slovensko)
Naposledy upravil erzet : 04.05.11 at 08:20
Usporiadat
Llívia Llívia

Llívia je offline (nepripojený) Llívia

erzet Pozri príspevok
Každé ráno ráno je taká relácia v Slovenskom rozhlase, "Slovenčina na slovíčko", je aj v písomnej forme. Dávam si s tým prácu, že to pre Vás kopírujem, formátujem. S pravopisom mám problém, ale toto ma baví, správne výrazy.
Slovenčina nie je mŕtvy jazyk, slovenčina je živá, vyvíja sa, ako život. Tak ako ľudia. Slovenčina je aj moderný jazyk.
Ráno o 4.00? Slovensko počúvam už niekoľko mesiacov a zatiaľ som takúto reláciu nepostrehla.
0 0
Llívia Llívia

Llívia je offline (nepripojený) Llívia

Slayer666 Pozri príspevok
Presne tak. Slovencina je zivy jazyk a tak sa kazdym dnom meni. Pribudaju nove slova, vymieraju niektore ''stare'', meni sa jej vyslovnost, meni sa dokonca gramatika atd. Jazykovedny ustav sa snazi tieto zmeny udrziavat v nejakej rozumnej miere, aby z toho nebol chaos. Ak je niektora zo zmien rozsirena len velmi malo, tak ju do spisovneho jazyka nezaradia, avsak nebudu trvat na trpnom rode pritomnom, ked sa uz starocia nepouziva.
Takato zmena je rozsirena velmi, velmi, velmi moc, aj tu na Porade, aj na inych forach. A ja tajne dufam, ze si z nej jazykovedci priklad nezoberu a nepovysia ju na spisovnu slovencinu.
0 0
Sabadka Sabadka

Sabadka je offline (nepripojený) Sabadka

Kto ma pozná vie.
http://vas.cas.sk/clanok/3941/jazyko...-slovnika.html

Prispievam do jazykového okienka. Nie je to môj postreh, našla to Zitka5, ale podľa môjho názoru je to zaujímavé.
1 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Pozri od dvadsiatej tretej minúty
http://www.stv.sk/online/archiv/spravy-stv

a aj tu:

http://video.markiza.sk/archiv-tv-ma...e-noviny/62834
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Zahŕňať, zahrnovať, nie zahrňovať
Na vyjadrenie toho, že vec alebo jav dačo obsahuje, používa sa sloveso zahrnúť a nedokonavé podoby zahŕňať a zahrnovať. V návrhoch technických noriem sa stretáme aj s podobou zahrňovať, napr. skúšanie vzoriek môže zahrňovať aj splnenie ďalších podmienok, tento postup zahrňuje ďalšie kroky. V príkladoch mal byť neurčitok zahŕňať alebo zahrnovať a tvar zahŕňa alebo zahrnuje, lebo spoluhláska ň sa vyskytuje iba v neurčitku a tvaroch slovesa zahŕňať. V slovese zahrnovať a jeho tvaroch sa mäkké ň posudzuje ako chyba.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Ani obtiaž, ani umelecké obory
Ako diskvalifikácia jazykovej kultúry sa vníma používanie nespisovných slov v časopisoch venovaných umeleckej literatúre, napr.: básnik je vždy politikom na obtiaž; umelecké obory sa skončili. Slovo obtiaž a v danom kontexte ani slovo obor nie sú spisovné. Krátky slovník slovenského jazyka ich hodnotí jednoznačne a dôrazne: obtiaž, správ. ťažkosť, ťarcha; obor, správ. odbor, odvetvie, úsek, oblasť, okruh. Na začiatku citované príklady mali mať podobu básnik je vždy politikom na ťarchu; umelecké odbory sa skončili.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Potítko?
Daktorí športovci na olympiáde mali na hlave úzky pás látky, ktorý športoví komentátori nazývali čelenka alebo potítko. Obidva názvy pomôcky majú vhodnú motiváciu pomenovania: pri názve čelenka je to umiestnenie, pri názve potítko funkcia pomôcky. Spisovné je však iba slovo čelenka. Spisovný názov motivovaný funkciou má podobu potník, nie potítko. Slovo potník sa zaraďuje medzi také názvy pomôcok, nástrojov či predmetov dennej potreby, ako sú ručník, slamník, povojník, slnečník. Teda nie potítko, ale potník.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Viete, čo je modrín?
V istom návode na pletenie prútených košíkov sa píše, že dno košíka sa zhotovuje z modrínu. Keby sme v slovenskom botanickom názvosloví hľadali názov modrín, nepochodili by sme. Tento názov je totiž iba hláskovou úpravou českého názvu modřín. V slovenčine sa ustálil botanický názov smrekovec, no popri ňom sa ako neoficiálny názov bežne používa aj názov červený smrek. V návode na pletenie košíkov sa malo napísať, že ich dná sa zhotovujú zo smrekovca, z červeného smreka, resp. zo smrekovcového dreva.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Pleseň, plesňový, nie plieseň, pliesňový
Na pomenovanie povlaku spôsobeného istým druhom húb a na pomenovanie druhu kožnej choroby sa v spisovnej slovenčine ustálil názov pleseň. Podoba plieseň, s ktorou sa niekedy stretáme aj v písaných textoch, nie je správna. Preto je správne hovoriť o plesni v kúte izby, o plesni na potravinách, o kožnej plesni, o prostriedkoch proti plesni. Od podstatného mena pleseň máme utvorené aj prídavné meno plesňový, ktoré poznáme zo spojení plesňový syr, plesňové choroby.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Front je podstatné meno mužského rodu
Slovo front, ktoré sa k nám dostalo z latinčiny, má v slovenčine niekoľko významov. Pomenúvame ním predné bojové pásmo, oblasť organizovanej činnosti, napr. kultúrny front, priečelie budov, v meteorológii rozhranie dvoch odlišných vzduchových vrstiev, napr. teplý front, studený front, ale v hovorovej reči aj rad ľudí čakajúcich na niečo. Vo všetkých týchto významoch je to podstatné meno mužského rodu, ktoré sa skloňuje podľa vzoru dub. Preto je správne vrátil sa z frontu, za studeným frontom.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Priezviská zakončené na -o
Mužské priezviská zakončené na samohlásku -o sa v slovenčine skloňujú podľa vzoru chlap a v genitíve jednotného čísla majú pádovú príponu -a, teda Ferko - Ferka, Fico - Fica, Krasko - Kraska, Šimko - Šimka, Tomko - Tomka, napr. romány Milana Ferka, vyhlásenie Róberta Fica, básne Ivana Kraska, pozdrav od Šimka, príhovor kardinála Tomka.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Pokladnica, nie pokladňa
Schránka na úschovu peňazí, priehradka alebo miestnosť, kde sa prijímajú peniaze, ale aj inštitúcia, ktorá má na starosti majetok alebo peniaze, volá sa pokladnica. Slovo pokladnica sa používa napríklad v spojeniach ohňovzdorná pokladnica, registračná pokladnica, staničná pokladnica, štátna pokladnica. Od slova pokladnica máme utvorené aj prídavné meno pokladničný, ktoré poznáme zo spojení pokladničný blok, pokladničná hotovosť.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Rómčina, nie rómština
Popri dvojslovných názvoch jazykov typu slovenský jazyk máme v slovenčine aj jednoslovné názvy typu slovenčina. Jednoslovné názvy jazykov tvoríme od prídavných mien zakončených príponou -ský, resp. -cký. Ak pred príponou -ský predchádza spoluhláska okrem sykaviek, jednoslovný názov jazyka utvoríme príponou -čina, napr. bulharský jazyk - bulharčina, maďarský jazyk - maďarčina a rovnako ak chorvátsky jazyk - chorvátčina, rómsky jazyk - rómčina.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Llívia Pozri príspevok
Ráno o 4.00? Slovensko počúvam už niekoľko mesiacov a zatiaľ som takúto reláciu nepostrehla.
Ja som tú reláciu počúval cca o 6:40. Od prvého mája, po zmene cestovného poriadku, sa práve vtedy holím, tak už sa sústredím iba na písomnú formu.
Naposledy upravil erzet : 11.05.11 at 07:30
1 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Poľadovica, ľadovica, nie náľadie
S blížiacim sa koncom roka a s nástupom zimy sa isto budeme stretávať s prírodným úkazom, pri ktorom sa na povrchu ciest, ale aj iných predmetov vytvára tenká vrstva ľadu. Takúto vrstvu ľadu nazývame poľadovica alebo ľadovica. Okrem týchto dvoch názvov môžeme niekedy počuť aj názov naľadie, čo je však iba mechanická úprava českého slova náledí. V slovenčine, ako sme vraveli, tento úkaz sa volá poľadovica alebo ľadovica.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Hodžovo námestie, nie Hodžove námestie
Verejné priestranstvá, ako sú aj námestia, často nesú názov po nejakej významnej osobnosti. V takom prípade je v názve námestia privlastňovacie prídavné meno stredného rodu utvorené príponou -ovo od priezviska osoby, napr. Hodža - Hodžovo námestie, Štúr - Štúrovo námestie, Hviezdoslav - Hviezdoslovo námestie. Niekedy môžeme počuť alebo čítať názov námestia v podobe Hodžove námestie. Ako sme však vraveli, správna podoba názvu je Hodžovo námestie so samohláskou o na konci privlastňovacieho prídavného mena.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Po prvé, po a
Na vyjadrovanie poradia v spisovnej slovenčine používame predložku po. Tak je to v spojeniach so slovom raz: po prvý raz, po druhý raz, po tretí raz, ale aj pri vyratúvaní, lebo aj tu ide o vyjadrenie poradia. Správne teda vravíme po prvé, po druhé, po tretie. Predložka po je aj vtedy, ak pri vyratúvaní nepoužijeme radovú číslovku, ale písmeno, resp. písmená, napr. po a, po b, po c. Pri vyratúvaní je teda predložka po nielen v spojeniach s radovou číslovkou, ale aj v spojeniach s písmenami.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Pnutie je napätie
Niekedy sa môžeme v technických textoch stretnúť so slovom pnutie, napr. v spojení vnútorné pnutie. Toto slovo by sme však darmo hľadali v našich slovníkoch zachytávajúcich slovnú zásobu spisovnej slovenčiny, nie je tam. Dôvod je jednoduchý. Ide o slovo, ktoré nie je súčasťou spisovnej slovnej zásoby. Namiesto neho máme slovo napätie, ktoré sa ako termín používa v mechanike, a to aj v dvojslovnom termíne vnútorné napätie. V hydromechanike sa zasa používa termín povrchové napätie.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Mochovská elektráreň
V Mochovciach neďaleko Levíc stojí novšia z dvoch jadrových elektrární na Slovensku. To, že elektráreň je v Mochovciach, niekedy potrebujeme vyjadriť vzťahovým prídavným menom. Takéto prídavné meno utvoríme príponou -ský, pričom koncové -ce z miestneho názvu Mochovce pri tvorení prídavného mena vynecháme. Tak dostaneme vzťahové prídavné meno mochovský. O elektrárni v Mochovciach teda povieme, že je to mochovská elektráreň.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
André, Andrého, Roni, Roniho
Cudzie krstné mená zakončené na samohlásku e alebo na samohlásku i skloňujeme podľa osobitného vzoru kuli. Jednotlivé tvary takto zakončených krstných mien tvoríme tak, že pádové prípony pripájame k celému základu mena, a mená majú takúto podobu: André - Andrého - Andrému - o Andrém - s Andrém, Roni - Roniho - Ronimu - o Ronim - s Ronim. Preto vravíme: stretol som Andrého, list som odovzdal Ronimu, rozprávali sme sa o Andrém, išli sme s Ronim.
0 0
Načítať ďalšie

Sleduj porady, ktoré by vás mohli zaujímať