Zavrieť

Porady

Na slovíčko, Slováci

erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca

Anketa: Pokračovať v téme?

Počet hlasujúcich
10. Na účasť v tejto ankete nemáte prístupové práva.
  • áno?

    7 70.00%
  • nie?

    3 30.00%
Na slovíčko, Slováci (z Rádia Slovensko)
Naposledy upravil erzet : 04.05.11 at 08:20
Usporiadat
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Čile, čilský

Jeden zo štátov Južnej Ameriky je Čile. Názov Čile v súčasnosti v slovenčine píšeme v zhode s jeho výslovnosťou, teda s písmenom Č na začiatku. Tak sa tento názov uvádza v platných Pravidlách slovenského pravopisu, ale aj v publikácii Slovenské vžité názvy štátov a závislých území, ktorú vydal Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky a v ktorej sa uvádzajú záväzné podoby názvov štátov. Prídavné meno čilský utvorené od názvu Čile, ktoré používame napríklad v oficiálnom názve štátu Čilská republika, takisto píšeme s písmenom č a s krátkym i.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Magistra a magisterka

V rečovej praxi sa nezriedka stretávame so slovami magistra a magisterka. Slovom magistra v súčasnosti označujeme pracovníčku lekárne, ktorá absolvovala vysokoškolské štúdium farmácie. Absolventka vysokoškolského štúdia na univerzitnej, bohosloveckej alebo umeleckej vysokej škole, ktorá získala v skratke titul Mgr., je magisterka. Slovo magisterka je prechýlená, ženská podoba od slova magister. Podobne sú utvorené pomenovania ministerka od slova minister, majsterka od slova majster. Absolventka vysokoškolského štúdia je teda magisterka.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Čet a četovanie

Najmä mladšia generácia využívajúca internet dobré pozná slová čet, četovať, četovanie. Slovo čet sa k nám dostalo z angličtiny, kde sa píše ako chat a kde má význam "obyčajne priateľský rozhovor, beseda". V slovenčine toto slovo nadobudlo špecifický význam "rozhovor prostredníctvom počítačov". Tým, že sa u nás rozšírilo používanie slova čet a utvorili sa od neho odvodené slová četovať a četovanie, začali sa tieto slová písať v zhode s výslovnosťou s písmenom č na začiatku a s písmenom e, čo je znakom ich zdomácňovania.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Nie obnos, ale suma

V rečových prejavoch sa niekedy môžeme stretnúť so slovom obnos v spojeniach ako vysoký obnos, nezdaniteľný obnos, získať väčší obnos, vyhrať značný obnos. Slovo obnos však nepatrí medzi spisovné jazykové prostriedky, preto by sme ho nemali používať vo verejných rečových prejavoch. Namiesto neho je vhodné siahnuť za slovom suma, teda vysoká suma, nezdaniteľná suma, získať väčšiu sumu, vyhrať značnú sumu.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Manažment a manažérstvo

Najmä v odborných textoch sa používa z angličtiny prevzaté slovo manažment, ktoré v slovenčine píšeme podľa zásad slovenského pravopisu a vyslovujeme (manažment). Slovo manažment sa zvyčajne používa vo význame „skupina riadiacich pracovníkov“, napr. vrcholový manažment, manažment podniku, ale niekedy aj vo význame „systém a metódy riadenia činnosti“. Takáto situácia nie je z hľadiska jednoznačnosti komunikácie výhodná, preto v tomto druhom význame je vhodné siahnuť za slovom manažérstvo, napr. environmentálne manažérstvo, produktové manažérstvo, manažérstvo kvality.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Stávajúci zamestnanec?

Nedávno sme počuli slovné spojenie stávajúci zamestnanec. Slovo stávajúci je činné príčastie utvorené od slovesa stávať s významom "opakovane zaujímať vzpriamenú polohu", resp. "bývať vo zvyčajnej polohe", teda stávajúci je ten, ktorý niekde stáva. O zamestnancovi, ktorý je v súčasnosti v pracovnom pomere s organizáciou, nemôžeme povedať, že je stávajúci zamestnanec, ale že je to súčasný zamestnanec. Podobne namiesto vyjadrení stávajúci rozpočet, stávajúce zdroje je správne používať spojenia súčasný rozpočet, súčasné zdroje.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Poznáte význam slovesa pominúť?

Význam slovesa pominúť netreba vysvetľovať. Ukazujú to spojenia zlosť ho pominula, lejak pominul, príčina plaču pominula. Ale vo vete - V správe o konferencii nemožno pominúť financovanie podujatia, ktorú sme nedávno čítali, sloveso pominúť nie je zrozumiteľné, lebo nemá ani jeden z významov, ktoré má v citovaných spojeniach, t. j. význam "prejsť, minúť sa, uplynúť". Namiesto spojenia nemožno pominúť financovanie malo sa použiť vyjadrenie nemožno obísť, nemožno zanedbať, nemožno si nevšimnúť financovanie.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Ustáť a ustať

V istej športovej reportáži sa dostali do blízkosti výpoveď domáci tlak súpera ustáli a výpoveď snaženie nám ustalo. V druhej výpovedi sloveso ustať vyhovuje a znamená „prestať v deji pomenovanom slovesným podstatným menom snaženie“. V prvej vete sloveso ustáť nevyhovuje. Vo význame „prečkať, vydržať, obstáť“ sa bežne nepoužíva a v takomto význame ho nezaznamenávajú ani slovníky. Namiesto spojenia ustáť tlak sa malo použiť spojenie vydržať tlak, obstáť v tlaku.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Resuscitačka

Snaha niektorých používateľov slovenčiny zjednodušovať dvojslovné pomenovania je veľmi častá, napr. slovo mimovládka je zo spojenia mimovládna organizácia, feťák je zo spojenia fetujúca osoba atď. Nedávno sme zaznamenali, že oddelenie v nemocnici, kde ležia ťažko chorí pacienti, teda resuscitačné oddelenie, sa volá resuscitačka. Toto slovo sa vníma ako prostriedok lekárskeho slangu. Slangové sú aj slová mimovládka a feťák a takéto slová by sa nemali používať vo verejných rečových prejavoch.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Potrebujeme sloveso vyskladať?

V recenzii muzikálu o svätom Františkovi sa písalo, že predstavenie je vyskladané z epizód života svätca. Novotvar vyskladaný nie je bežné slovo. Na vyjadrenie toho, že sa niečo dáva k sebe, dohromady, máme v slovenčine sloveso skladať a k nemu sloveso poskladať utvorené predponou po-. Takto sa tvoria mnohé slovesá, ktoré gramatiky a slovníky nazývajú distributívne slovesá, napr. rozhadzovať - porozhadzovať, prepúštať - poprepúšťať. Muzikál o svätom Františkovi nie je vyskladaný, ale poskladaný zo životných príbehov svätca.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Čosi o neurčitkových vetách

Keby sa zadala úloha posúdiť gramatickú správnosť viet Lepšie sa vám vrátiť. - Bolo by ho odniesť, mnohí by postupovali tak, že by vety upravili napríklad takto: Bude lepšie, ak sa vrátite. - Bolo by ho treba odniesť. Úprava by bola síce dobrá, ale nie nevyhnutná. Vety typu Lepšie sa vám vrátiť sú totiž spisovne korektné vety s neurčitkovou modálnosťou. Znamená to, že sa môžu používať na rozličné ciele najmä v citovom zaujatí. V hovorenej reči majú osobitú intonáciu.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Čumil je nesmrteľný!

Názov Telečumil je zloženina vzniknutá zjednoslovnením spojenia televízny čumil. Čumil je české slovo, jeho slovenské ekvivalenty sú zízač, nazízač, obkukávač utvorené od slovies zízať, nazízať, obkukávať. Ich význam je „obyčajne potajomky a niekedy aj nedovolene niekam zvedavo hľadieť“. Ponúka sa otázka, prečo sa v súčasnosti občas aj pohŕdavo odmieta slovenské slovo a dáva sa prednosť cudziemu. Slovo čumil je v češtine štylisticky príznakové a to isté platí aj o slovenských slovách zízač, nazízač, obkukávač, obsmŕdač a ďalších.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Zostane sám či single?

Keď sa francúzsky prezident rozviedol, novinári si položili otázku: Bude Sarközy v paláci single? Otázka je typickou ukážkou vnucovania cudzoty do slovenčiny. Slovo single je makaronizmus, ktorý v zrozumiteľnosti nemôže konkurovať domácim slovám sám, osamotený, opustený. Takýmto slovám rozumie každý, kto vie a hovorí po slovensky. O makaronizmoch a jazykových zlátaninách to neplatí. Novinári si teda mohli položiť otázku Bude Sarközy v paláci sám?
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Zazmluvniť

V jazykovej praxi sa najnovšie stretáme so slovesom zazmluvniť, ktoré základné kodifikačné príručky zatiaľ nezachytávajú. Niektorí používatelia slovenčiny sa nazdávajú, že ide o nesprávne, resp. nepotrebné slovo, lebo máme slovné spojenie uzavrieť zmluvu. Sloveso zazmluvniť je však utvorené správne podobne ako slovesá zaknihovať s významom „zapísať do knihy“, zadaždiť s významom „zavlažiť umelým dažďom“. Oproti slovnému spojeniu uzavrieť zmluvu sloveso zazmluvniť má jemný významový odtienok, a to „zabezpečiť, zaviazať zmluvou“.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Závisieť od niečoho, nie závisieť na niečom

V jazykovej praxi sa pri slovese závisieť používa väzba s predložkou od s genitívom, závisieť od niečoho, ktorú zaznačujú aj jazykové príručky. Niekedy sa stretáme aj s väzbou s predložkou na s lokálom, závisieť na niečom, no správna je iba väzba s predložkou od s genitívom, teda závisieť od niečoho, závisí to od nášho rozhodnutia, závisí to od okolností. Väzba s predložkou od s genitívom je náležitá aj pri prídavnom mene závislý a pri podstatnom mene závislosť, napr. byť závislý od nikotínu, závislosť od alkoholu, závislosť od drog.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Krásne psy, ale krásni psi

Pomenovania zvierat mužského rodu sa v jednotnom čísle skloňujú podľa životného vzoru chlap, napr. o hadovi, o medveďovi, ale v množnom čísle podľa neživotných vzorov dub alebo stroj, napr. jedovaté hady, zatúlané medvede. Podstatné meno pes má v nominatíve a akuzatíve množného čísla príponu tvrdé -y a pri ňom stojace prídavné meno je zakončené na -e, napr. pekné psy. Môže mať aj príponu mäkké -i ako pri vzore chlap - chlapi, potom však prídavné meno musí byť v životnom tvare s mäkkým i, teda krásni psi. V odborných textoch sa jednoznačne uprednostňuje neživotné skloňovanie, napr. poľovné psy, chovať strážne psy.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Kosovo, v Kosove, Kosovčan

V súčasnosti sa veľa hovorí a píše o Kosove. Pri názve Kosovo môžeme v lokáli počuť a čítať predložkovú väzbu v Kosove, ale niekedy aj na Kosove. Z uvedených podôb je správna podoba s predložkou v, teda v Kosove. Pri obyvateľskom mene od názvu Kosovo sa stretáme v nominatíve množného čísla s podobami Kosovčania i Kosovci. Od názvov zakončených na -ovo, resp. -evo obyvateľské mená tvoríme príponou -čan, napr. Berehovo - Berehovčan, Sarajevo - Sarajevčan, a tak je správne Kosovčan, v množnom čísle Kosovčania.
0 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Platca, nie plátca

Od slovesa platiť je na pomenovanie osoby, ktorá niečo platí, príponou -teľ utvorené podstatné meno platiteľ, napr. platiteľ dane, platiteľ DPH, platiteľ poistného. Od toho istého slovesa máme v rovnakom význame príponou -ca utvorené aj podstatné meno platca. Obidve podstatné mená platiteľ aj platca sú správne. Správna však nie je podoba plátca s dlhým á, lebo ani v slovese platiť nie je dlhé á. Správna je iba podoba platca s krátkym a, teda platca DPH, platca poistného, dobrovoľný platca.
1 0
erzet erzet

erzet je offline (nepripojený) erzet

Dôchodca
Podiel - o podiele

Podstatné meno diel sa skloňuje podľa vzoru dub a v tvare lokálu jednotného čísla má príponu -e, napr. v prvom diele románu. Pádovú príponu -e v lokáli jednotného čísla majú aj odvodené slová oddiel, podiel a rozdiel, teda v oddiele, pri podiele, o rozdiele, napr. hrať vo futbalovom oddiele, správa o podiele poradných orgánov na dosiahnutých výsledkoch, o celkovom podiele spoločnosti na trhu, pri malom rozdiele napätia, pri rovnakom rozdiele teploty.
0 0
ivuliatko ivuliatko

ivuliatko je offline (nepripojený) ivuliatko

medúza medzi čučoriedkami (Július Satinský: "ČUČORIEDKY = dievčatá od 15 do 25 rokov, MEDÚZY od 30 do 80 a po osemdesiatke sú STARÉ PRAŽENICE, ktoré majú obrovský zmysel pre humor a o svete si myslia svoje"). ...viac
erzet Pozri príspevok
Krásne psy, ale krásni psi

Pomenovania zvierat mužského rodu sa v jednotnom čísle skloňujú podľa životného vzoru chlap, napr. o hadovi, o medveďovi, ale v množnom čísle podľa neživotných vzorov dub alebo stroj, napr. jedovaté hady, zatúlané medvede. Podstatné meno pes má v nominatíve a akuzatíve množného čísla príponu tvrdé -y a pri ňom stojace prídavné meno je zakončené na -e, napr. pekné psy. Môže mať aj príponu mäkké -i ako pri vzore chlap - chlapi, potom však prídavné meno musí byť v životnom tvare s mäkkým i, teda krásni psi. V odborných textoch sa jednoznačne uprednostňuje neživotné skloňovanie, napr. poľovné psy, chovať strážne psy.
To isté platí aj o podstatných menách VLK a VTÁK. V množnom čísle môžeme používať tvary "tie psy, vlky, vtáky", ale aj "tí psi, vlci, vtáci". Ostatné zvieracie PM v mužskom rode musia byť vždy len "tie kapry, kocúry, tigre, zajace, chrobáky, jelene, orly, sokoly..." POZOR - ak ich použijeme v prenesenom význame na pomenovanie ľudí, skloňujeme podľa vzoru chlap, napr. jasní sokoli (= štúrovci), falošní hadi a pod.
2 0
Načítať ďalšie

Sleduj porady, ktoré by vás mohli zaujímať